By continuing to browse this site, you agree to our use of cookies. Read our privacy policy
  • Organization: UNDP - United Nations Development Programme
  • Location: Antananarivo
  • Grade: SB-4 (SC8/SC9), Service Contract, Local Contractors Agreement - Consultancy
  • Occupational Groups:
    • Malaria, Tuberculosis and other infectious diseases
    • Women's Empowerment and Gender Mainstreaming
    • Development Cooperation and Sustainable Development Goals
  • Closing Date: 2018-02-13

What does it mean?

Click "SAVE JOB" to save this job description for later.

Sign up for free to be able to save this job for later.

Point Focal Genre et VIH/SIDA

Antananarivo (Madagascar)

Background

L’égalité de genre figure parmi les objectifs-clé du PNUD en tant qu’institution. Dans ce cadre, une initiative pratique de certification à l’attention des bureaux et des départements du PNUD est mise en œuvre pour respecter les dispositifs du Plan Stratégique. Nommée « Gender Equality Seal Initiative », cette résolution permet de promouvoir la performance de l’organisation en matière d’égalité de genre, non seulement dans l’obtention d’impacts dans les projets/programmes mais aussi dans le fonctionnement même des bureaux et des départements. Les efforts fournis jusqu’ici par le Bureau de Madagascar ont permis l’obtention de la médaille d’argent et de bronze.

Par ailleurs, en plus des actions déjà mises en place pour la lutte contre le VIH/SIDA, Madagascar fait partie des pays d’intervention du projet régional « Associer les politiques à la programmation : Renforcer l’environnement juridique et politique pour réduire le risque du VIH et améliorer la santé sexuelle et reproductive (SSR) des jeunes populations clés en Afrique australe » réalisé en consortium avec PNUD, VIH, Santé et Développement, AMSHeR (African Men for Sexual health and Rights) et HEARD (Health Economics and AIDS Research Department of the UKZN University).

La mise en œuvre de ces activités et l’atteinte des résultats attendus nécessitent une coordination et un suivi permanents en plus des appuis-conseils et autres actions nécessaires.

Et c’est pour ce faire que le Bureau du PNUD Madagascar a besoin des services d’un point focal suivant les termes de référence ci-après.

Duties and Responsibilities

Les fonctions du Point focal Genre et VIH/SIDA comprendront mais ne sont pas limitées à ce qui suit :

-          Fournir des services professionnels, techniques, stratégiques et consultatifs ainsi que de l’expertise sur le Genre et le VIH/SIDA pour le Programme, y compris le renforcement de capacités, et si requis aux partenaires de développement et au gouvernement ;

-          Intégrer davantage les questions d’égalité entre les sexes et de lutte contre le VIH/SIDA dans la programmation et favoriser l’obtention des résultats dans ce sens ;

-          Améliorer les mesures liées à l’évaluation, à la consignation et à la transmission continue des résultats, des leçons apprises et des principaux enjeux touchant l’égalité entre les sexes et la lutte contre le VIH/SIDA ;

-          Gérer les connaissances sur le genre et le VIH/SIDA à Madagascar ;

-          Gérer les projets et interventions sur le genre et le VIH/SIDA.

Plus particulièrement, il s’agira pour le Point focal de faire en sorte que :

1-       Le genre et le VIH/SIDA soient intégrés dans le développement et dans la mise en œuvre du Programme de coopération du PNUD à Madagascar :

-          Contribuer à l’intégration des deux thématiques dans tout le processus de programmation depuis le CCA/UNDAF ;

-          Contribuer à l’intégration de la perspective genre dans les stratégies sectorielles (ODD, réduction de la pauvreté, gouvernance démocratique, prévention des conflits et relèvements, énergie et environnement) et les documents d’approbation des projets ;

-          Produire des notes, rédiger des documents de projet, faire la revue des plans de travail et des rapports d’avancement des projets/programme, contribuer à la planification, participer au suivi de programme et aux missions et réunions d’évaluation ;

-          Maintenir une connaissance actualisée sur le genre et le VIH/SIDA à Madagascar, incluant la législation, les politiques, les stratégies et programmes, les acteurs…et conseiller le PNUD sur des questions relatives à ces domaines ;

-          Assister aux réunions, ateliers ou autres activités se rapportant aux deux domaines concernés et identifier les opportunités dans lesquelles le PNUD peut s’impliquer et agir comme chef de file ;

-          Maintenir un dialogue permanent et un réseautage continu avec les partenaires concernés : le gouvernement, les partenaires techniques et financier, le secteur privé, la société civile ;

-          Renforcer la capacité des parties prenantes impliquées dans le Programme, y compris le personnel du PNUD et les partenaires-clé en matière d’analyse ;

-          Contribuer à la mobilisation des ressources à travers l’identification proactive des possibilités de financement et élaboration des note conceptuelles et documents de projets sur le genre et le VIH/SIDA, selon les besoins.

2-       Le PNUD Madagascar joue un rôle actif dans la communauté des partenaires au développement promouvant le genre et la lutte contre le VIH/SIDA :

-          Promouvoir et renforcer les relations et la collaboration entre gouvernement et partenaires au développement grâce à des moyens tels que les groupes de travail gouvernement/partenaires au développement dans le but de (i) identifier conjointement les problèmes, (ii) identifier les initiatives pertinentes, les partenaires et les ressources potentielles afin de déterminer les possibilités de collaboration, d’encourager l’harmonisation et d’éviter les duplications, (iii) fournir des conseils aux partenaires au développement ;

-          En collaboration avec d’autres partenaires au développement, engager le PNUD dans un dialogue politique et la coordination sur les questions de genre ;

-          Assurer la mise en œuvre de la partie du Plan Conjoint (UNBRAF) de ONUSIDA confié au PNUD, en étroite collaboration avec les autres agences participant dans cette initiative.

3-       La capacité de la partie nationale est renforcée en matière de conception, coordination et suivi des initiatives de promotion du genre et de lutte contre le VIH/SIDA :

En partenariat avec d’autres partenaires au développement, fournir des conseils techniques aux départements ministériels pour faciliter la prise en compte des questions liées au genre dans la formulation, la conception, la mise en œuvre et la gestion des politiques de développement dans le pays ;

En collaboration avec d’autres partenaires au développement, fournir un appui technique au gouvernement dans la coordination parmi les différentes entités publiques et la société civile afin de faciliter le fonctionnement d’un mécanisme pour l’intégration des questions de genre au niveau national, régional et local ;

4-       Le Bureau du PNUD Madagascar offre un environnement de travail favorable à tout le staff, hommes et femmes, réalise des résultats sensibles au genre et au VIH/SIDA et en assure la communication :

-          Assurer la conformité du Bureau de Madagascar à la Stratégie globale du PNUD en matière d’égalité de genre et lutte contre le VIH/SIDA ; initier et superviser tout processus permettant d’améliorer la performance du bureau.

Impact des Résultats

Les résultats principaux ont un impact sur le succès global du programme et des objectifs stratégiques du bureau et des buts de l’UNDAF/CPD/CPAP. En particulier, les résultats principaux ont un impact sur la conception, l'opération et la programmation des activités, sur la création de partenariats aussi bien que sur la mobilisation de ressource.

Competencies

Compétences et facteurs critiques de succès 

Valeurs intrinsèques :

  • Démontrer son intégrité en se conformant aux valeurs et aux normes morales de l'ONU ;
  • Favoriser la vision, la mission, et les buts stratégiques du PNUD ;
  • Démontrer sa capacité d’exercer dans un environnement ne tenant pas compte de la différence culturelle, de genre, de religion, de race, de nationalité et de sensibilité ;
  • Démontrer la rigueur dans le travail, une grande disponibilité, une aptitude au travail en équipe et un esprit d’initiative développé.

Compétences fonctionnelles :

·         Gestion des connaissances :

- Favoriser la gestion des connaissances au PNUD et favoriser un environnement d’apprentissage dans son équipe par sa propre conduite et son comportement ;

- Etre apte à continuer à renforcer ses capacités et à assurer son développement personnel dans un ou plusieurs domaines de pratiques ;

- Etre apte à contribuer au renforcement des capacités de l’équipe sous sa supervision.

·         Professionnalisme :

-          Avoir de très bonnes connaissances dans le domaine du genre et de la lutte contre le VIH/SIDA ;

-          Familiarité avec les outils internationaux, régionaux et nationaux de promotion de l’égalité homme/femme (CEDEF, Plateforme d’action de Beijing, les Résolutions du Conseil de Sécurité des Nations Unies 1325, 1820, Protocole SADEC, PANAGED…) ;

-          Faire preuve d’une capacité à planifier et à organiser son travail de manière autonome avec peu de supervision ;

-          Excellence en matière de communication, de relation interpersonnelle et en négociation ;

-          Capacité à travailler sous pression et à gérer des deadlines ;

-          Expérience dans le plaidoyer sur les questions de genre ;

-          Capacité à travailler dans un milieu multiculturel et dans le respect de la non-discrimination ;

-          Aptitude à animer des groupes de travail de haut niveau…

Required Skills and Experience

Education:

Diplôme supérieur – Maîtrise ou équivalent dans le domaine des sciences sociales, sciences économiques, droit, genre et développement ou dans un domaine d’études connexes

Expériences 

Expérience confirmée d’au moins 2 ans dans le domaine de l’égalité des sexes et de la lutte contre le VIH/SIDA incluant une expérience de travail dans l’un des domaines-clé d’intervention du PNUD ;

Une expérience de travail d’au moins 2 ans pour et/ou avec les programmes des partenaires au développement internationaux dans le pays.

Langues requises

La maîtrise du français est exigée

La connaissance de l’anglais serait un atout

Disclaimer

Important applicant information

All posts in the SC categories are subject to local recruitment.

Applicant information about UNDP rosters

Note: UNDP reserves the right to select one or more candidates from this vacancy announcement.  We may also retain applications and consider candidates applying to this post for other similar positions with UNDP at the same grade level and with similar job description, experience and educational requirements.

Workforce diversity

UNDP is committed to achieving diversity within its workforce, and encourages all qualified applicants, irrespective of gender, nationality, disabilities, sexual orientation, culture, religious and ethnic backgrounds to apply. All applications will be treated in the strictest confidence.

Scam warning

The United Nations does not charge any application, processing, training, interviewing, testing or other fee in connection with the application or recruitment process. Should you receive a solicitation for the payment of a fee, please disregard it. Furthermore, please note that emblems, logos, names and addresses are easily copied and reproduced. Therefore, you are advised to apply particular care when submitting personal information on the web.

We do our best to provide you the most accurate info, but closing dates may be wrong on our site. Please check on the recruiting organization's page for the exact info. Candidates are responsible for complying with deadlines and are encouraged to submit applications well ahead.
Before applying, please make sure that you have read the requirements for the position and that you qualify.
Applications from non-qualifying applicants will most likely be discarded by the recruiting manager.
Apply

What does it mean?

Click "SAVE JOB" to save this job description for later.

Sign up for free to be able to save this job for later.