REVISER
Paris
- Organization: UNESCO - United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
- Location: Paris
- Grade: Mid level - P-4, International Professional - Internationally recruited position
-
Occupational Groups:
- Translations and Languages
- Internal audit, Investigation and Inspection
- Scientist and Researcher
- Revision - translation
- Closing Date: Closed
Sous l’autorité générale du Directeur du Bureau de la gestion des services de soutien et sous la supervision directe du Chef de l’Unité de traduction française, le/la titulaire devra \:
-
Réviser, sur écran, des traductions faites par d'autres traducteurs, ou en assurer le contrôle qualité, en veillant au respect des normes de qualité et de productivité en vigueur.
-
Traduire sur écran, en autorévision, en veillant au respect des normes de qualité et de productivité en vigueur.
-
Assurer, sur écran, la mise au point rédactionnelle de comptes rendus de séance analytiques et in extenso et d’autres types de textes.
-
Aider à évaluer et sélectionner des traducteurs extérieurs potentiels, puis à les former et les encadrer ; aider à former les jeunes traducteurs.
-
S'efforcer, en faisant des recommandations et des propositions au Chef de l'Unité, d'améliorer les méthodes de travail de l'Unité et la qualité linguistique (style, terminologie, etc.) des documents qu'elle produit.
-
S'acquitter de toutes autres tâches (notamment direction d'équipes de traducteurs lors de réunions, participation à des permanences le soir ou le week-end, détachement dans d'autres services pour des travaux de rédaction ou d'édition, participation à des comités de lecture ou groupes de rédaction); et, le cas échéant, effectuer des travaux de recherche terminologiques.
FORMATION
-
Diplôme universitaire supérieur (Master ou équivalent) dans le domaine des langues ou de la traduction.
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
-
Un minimum de 7 ans d’expérience de la traduction, de l’autorévision et/ou de la révision, dont au moins 3 ans d’expérience acquise dans une organisation gouvernementale ou internationale.
APTITUDES/COMPÉTENCES
-
Bonne connaissance d’un ou plusieurs domaines de compétence de l’UNESCO, à savoir l’éducation, les sciences exactes et naturelles, les sciences sociales et humaines, la culture, et la communication et l’information.
-
Aptitude à maintenir de bonnes relations dans un environnement multiculturel et à travailler efficacement en équipe.
-
Bonnes compétences informatiques. L’aptitude à utiliser les applications bureautiques de base telles que le traitement de texte.
LANGUES
-
Excellente connaissance du français (langue principale). Très bonne connaissance de l’anglais et d’au moins une autre langue de travail de l’Organisation (arabe, chinois, espagnol, russe).
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
- Un minimum de 3 ans d’expérience de la traduction, de l’autorévision et/ou de la révision dans une organisation du système des Nations Unies.
- Expérience de la mise au point rédactionnelle de comptes rendus de séance analytiques et in extenso.
- Expérience de l’utilisation d’outils informatiques d’aide à la traduction tels que MultiTrans et/ou Trados.
This vacancy is now closed.
However, we have found similar vacancies for you:
However, we have found similar vacancies for you:
Référent Recherche Clinique - Paris - H/F
Mid level - Mid level
ALIMA - Alliance for International Medical Action
Closing in 7 days
France
REACH Public Health Research Manager, based in Juba, South Sudan
Mid level - Mid level
IMPACT Initiatives
Closing in 7 days
Juba South Sudan
Monitoring, Evaluation, Research and Learning (MERL) Specialist
Mid level - Mid level
Pact World
Closing in 14 days
bamako mali
Research Manager - Inter-sectoral Research Unit Afghanistan , Kabul
Mid level - Mid level
IMPACT Initiatives
Closing 14th of June
Kabul