By continuing to browse this site, you agree to our use of cookies. Read our privacy policy

REVISER

Paris

  • Organization: UNESCO - United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
  • Location: Paris
  • Grade: Mid level - P-4, International Professional - Internationally recruited position
  • Occupational Groups:
    • Translations and Languages
    • Internal audit, Investigation and Inspection
    • Scientist and Researcher
    • Revision - translation
  • Closing Date: Closed

Sous l’autorité générale du Directeur du Bureau de la gestion des services de soutien et sous la supervision directe du Chef de l’Unité de traduction française, le/la titulaire devra \:

  • Réviser, sur écran, des traductions faites par d'autres traducteurs, ou en assurer le contrôle qualité, en veillant au respect des normes de qualité et de productivité en vigueur.
  • Traduire sur écran, en autorévision, en veillant au respect des normes de qualité et de productivité en vigueur.
  • Assurer, sur écran, la mise au point rédactionnelle de comptes rendus de séance analytiques et in extenso et d’autres types de textes.   
  • Aider à évaluer et sélectionner des traducteurs extérieurs potentiels, puis à les former et les encadrer ; aider à former les jeunes traducteurs.
  • S'efforcer, en faisant des recommandations et des propositions au Chef de l'Unité, d'améliorer les méthodes de travail de l'Unité et la qualité linguistique (style, terminologie, etc.) des documents qu'elle produit.
  • S'acquitter de toutes autres tâches (notamment direction d'équipes de traducteurs lors de réunions, participation à des permanences le soir ou le week-end, détachement dans d'autres services pour des travaux de rédaction ou d'édition, participation à des comités de lecture ou groupes de rédaction); et, le cas échéant, effectuer des travaux de recherche terminologiques.     

 

FORMATION

  • Diplôme universitaire supérieur (Master ou équivalent) dans le domaine des langues ou de la traduction.

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

  • Un minimum de 7 ans d’expérience de la traduction, de l’autorévision et/ou de la révision, dont au moins 3 ans d’expérience acquise dans une organisation gouvernementale ou internationale.

APTITUDES/COMPÉTENCES

  • Bonne connaissance d’un ou plusieurs domaines de compétence de l’UNESCO, à savoir l’éducation, les sciences exactes et naturelles, les sciences sociales et humaines, la culture, et la communication et l’information.
  • Aptitude à maintenir de bonnes relations dans un environnement multiculturel et à travailler efficacement en équipe.
  • Bonnes compétences informatiques. L’aptitude à utiliser les applications bureautiques de base telles que le traitement de texte.

 

LANGUES

  • Excellente connaissance du français (langue principale). Très bonne connaissance de l’anglais et d’au moins une autre langue de travail de l’Organisation (arabe, chinois, espagnol, russe).

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

  • Un minimum de 3 ans d’expérience de la traduction, de l’autorévision et/ou de la révision dans une organisation du système des Nations Unies.
  • Expérience de la mise au point rédactionnelle de comptes rendus de séance analytiques et in extenso.
  • Expérience de l’utilisation d’outils informatiques d’aide à la traduction tels que MultiTrans et/ou Trados.

This vacancy is now closed.
However, we have found similar vacancies for you: