By continuing to browse this site, you agree to our use of cookies. Read our privacy policy
  • Organization: FAO - Food and Agriculture Organization of the United Nations
  • Location: Praia
  • Grade: Consultant - Contractors Agreement - Consultancy
  • Occupational Groups:
    • Women's Empowerment and Gender Mainstreaming
  • Closing Date: 2018-07-11

What does it mean?

Click "SAVE JOB" to save this job description for later.

Sign up for free to be able to save this job for later.

Spécialiste national en Genre

Praia (Cape Verde)

  _______________________________________________________________________________________

 

FAO s’engage à recruter un personnel divers en termes de genre et de nationalité.

Les personnes handicapées sont de même encouragées à postuler.

Toutes les candidatures seront traitées dans la plus stricte confidentialité.

Le titulaire du poste pourra être réaffecté à d'autres activités et/ou lieux d'affectation

en fonction des besoins de l'Organisation.

  _______________________________________________________________________________________

Organizational Setting
 
Le spécialiste national en genre sera recruté dans le cadre du projet « Renforcer la capacité d’adaptation et de résilience du secteur forestier au Cabo Verde », un projet pluriannuel financé par l'Union européenne et mis en œuvre par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a travers d’une Unité de Gestion.
 
Un Comité de Pilotage du projet (PSC) sera mis en place pour le programme et assurera la supervision générale, de l'orientation politique et du suivi du programme de travaux.
 
 
O/A Especialista Nacional em Genero será recrutado no âmbito do projecto «Reforço da Capacidade de Adaptação e Resiliência do Sector Florestal em Cabo Verde», um projecto plurianual financiado pela União Europeia (UE) e executado pela Organização das Nações Unidas para Agricultura e Alimentação (FAO) por meio de uma Unidade de Gestão.
 
Um Comité de Pilotagem do Projeto (CP) para a programação assegurará a supervisão geral, a orientação política e o desenvolvimento do programa de trabalho.
 
 
Reporting Lines
 
Le consultant travaille sous la supervision générale du Représentant de la FAO pour le Cabo Verde, la supervision technique directe du Manager du Projet et en étroite collaboration avec l'Assistant du Représentant de la FAO au Cabo Verde, des autres membres du personnel et partenaires du projet.
 
O consultor terá a supervisão geral do Representante da FAO em Cabo Verde, a supervisão técnica do Gestor de Projecto e trabalhará em estreita colaboração com o Assistente de Programa da FAO para Cabo Verde, outros membros da unidade de gestão e parceiros do projeto.
 
Technical Focus / Objectivo
 
L'objectif principal du projet est d'accroître la résilience et l'adaptabilité aux risques supplémentaires que le changement climatique fait peser sur la désertification et la dégradation des terres au Cap-Vert. En particulier, ce projet vise à encourager la gestion des forêts pour les organisations de la société civile en visant de modérer les processus de désertification induite par le changement climatique et renforcer la résilience communautaire inhérente au contexte spécifique des îles de Santiago, Fogo et Boavista. Aussi, ce projet vise à atteindre les objectifs nationaux d'atténuation du changement climatique, tels qu'indiqués dans les INDC de Cabo Verde (Contributions Prévues Déterminées au Niveau National), en contribuant à environ 10% de l'objectif national de reboisement et d'élimination du CO2. Il a une durée de quatre ans.
Le Projet comprend trois composantes techniques \:
 
  • Composante 1 \: Intégration des risques liés au changement climatique dans les cadres de politiques forestières, et les capacités institutionnelles et individuelles pour une foresterie plus résiliente;
  • Composante 2 \: Réduction des effets de la désertification et la dégradation des terres aux îles ciblées par le reboisement et la re-naturalisation des zones boisées renforcées pour une approche participative de la gestion des ressources forestières;
  • Composante 3 \: Rétention, analyse et diffusion des connaissances et les leçons apprises; la communication est un axe transversal.
 
O objetivo principal é reforçar a resiliência e a adaptabilidade aos riscos suplementares que supõem as alterações climáticas para a desertificação e a degradação do solo em Cabo Verde. Em particular, o objetivo do projeto é promover a gestão da floresta por organizações da sociedade civil tendo em vista moderar os processos de desertificação inerente às alterações climáticas e reforçar a resiliência das comunidades inerente aos contextos específicos das ilhas de Santiago, Fogo e Boa Vista.
 
Adicionalmente, o Projeto visa atingir as metas nacionais estabelecidas para a mitigação das alterações climáticas, em conformidade com o estabelecido  nas INDCs Cabo-Verdianas (Contribuições Previstas Determinadas a nível Nacional), contribuindo com cerca de 10% para a meta nacional de reflorestação e eliminação de CO2. O Projecto tem uma duração de quatro anos.
O Projeto compreende três componentes técnicas\:
 
  • Componente 1\: Integração dos riscos associados às alterações climáticas nos instrumentos de política florestal, e nas capacidades institucionais e individuais, para uma gestão florestal mais resiliente;
  • Componente 2\: Redução dos efeitos da desertificação e da degradação do solo nas ilhas-alvo mediante a rearborização e re-naturalização, reforçadas por uma participação da comunidade na gestão dos recursos florestais;
  • Componente 3\: Produção, análise e difusão de conhecimentos e de lições; a comunicação é um eixo transversal ao Projecto.
 
 
Tasks and responsibilities
 
  • Développer une stratégie d'intégration du genre plus ciblée pour le plan de mise en œuvre du projet pour toute la durée du projet.
  • Dresser une liste des matériels pertinents de formation et d'éducation sur la parité hommes-femmes en matière de gestion durable des forêts, en mettant l'accent sur (i) le reboisement et la réhabilitation des terres dégradées; (ii) la production et la consommation de bois-énergie; et (iii) leurs liens avec l'amélioration des moyens de subsistance ruraux;
  • Produire des rapports d'activité trimestriels comprenant une évaluation quantitative et qualitative des progrès, des réalisations, des risques, des défis et des enseignements tirés en matière d'intégration de la dimension du genre. En outre, il / elle développera également des fiches de connaissances, le cas échéant.
  • Développer et maintenir un outil de suivi pour l'intégration du genre dans les activités de projet pertinentes;
  • Faciliter la liaison entre les organisations dirigées par des femmes dans les îles ciblées pour l'évaluation des besoins en matière de genre et l'apprentissage des leçons tirées;
  • Identifier les bonnes pratiques en matière de genre pour le projet à reproduire et à partager;
  • Établir une base de données sur les organisations et les initiatives dirigées par des femmes dans les îles ciblées et soutenir les initiatives de mobilisation de ressources pour ces organisations;
  • Analyser les contraintes qui affectent les femmes en ce qui concerne leur participation à la formulation, à la mise en œuvre et à l'examen des politiques forestières;
  • Veiller à ce que le plan d'information et de communication / visibilité du projet tienne compte des préoccupations liées au genre et contribue à la promotion d'organisations et d'initiatives dirigées par des femmes;
  • Veiller à ce que les messages relatifs aux projets à transmettre aux bénéficiaires du projet, aux partenaires et aux donateurs couvrent de manière adéquate les préoccupations liées au genre;
  • Assurer la liaison avec d'autres initiatives liées au genre et à la foresterie au sein de la FAO pour l'apprentissage par les pairs et le partage des connaissances;
  • Participer à l'évaluation des activités de communication / visibilité du projet.
 
  • Desenvolver uma estratégia de integração da componente gênero no plano de implementação do projeto durante o período de duração do mesmo.
  • Elaborar uma lista de materiais relevantes de formação e educação sobre a paridade de género na gestão sustentável das florestas, com foco em (i) reflorestamento e reabilitação de terras degradadas; (ii) produção e consumo de lenha; e (iii) suas ligações com a melhoria dos meios de subsistência rurais;
  • Produzir relatórios de atividades trimestrais que incluam a avaliação quantitativa e qualitativa dos progressos, as realizações, os riscos, os desafios e as lições aprendidas em relação à incorporação da perspetiva de género.
  • Desenvolver e manter uma ferramenta de seguimento da integração do género nas atividades relevantes do projeto;
  • Facilitar a ligação entre as organizações lideradas por mulheres em todas as ilhas alvo para avaliação das necessidades de género e lições aprendidas;
  • Identificar boas práticas em questões relacionadas ao género pelo projeto, visando replicar e compartilhar;
  • Estabelecer um banco de dados de organizações e iniciativas lideradas por mulheres em todas as ilhas alvo e apoiar iniciativas de mobilização de recursos para essas organizações;
  • Analisar os constrangimentos que afectam as mulheres no que diz respeito à sua participação na formulação, implementação e revisão de políticas florestais;
  • Garantir que o Plano de Informação, Comunicação e Visibilidade do projecto inclua preocupações relacionadas com o género e contribua para a promoção de organizações e iniciativas lideradas por mulheres;
  • Assegurar que as mensagens relacionadas ao projeto, a serem transmitidas aos beneficiários do projeto, parceiros e doadores, cubram adequadamente as preocupações de género;
  • Estabelecer a ligação com outras iniciativas relacionadas com género e silvicultura na FAO, para a aprendizagem entre pares e partilha de conhecimento;
  • Participar da avaliação das atividades de comunicação e visibilidade do projeto.


 

 
CANDIDATES WILL BE ASSESSED AGAINST THE FOLLOWING
 
 
Minimum Requirements
  • Diplôme universitaire en études du développement, science politique, économie, développement institutionnel, sciences sociales, genre ou autre domaine connexe ou un diplôme supérieur avec une combinaison pertinente de formation professionnelle et d'expérience de travail axée sur les questions du genre;
  • Au moins cinq années d'expérience dans le domaine du développement lié au genre, en mettant l'accent sur la gestion des ressources naturelles ou le développement rural au niveau national et / ou international ;
  • Maitrise du portugais. Excellente capacité de communication orale et écrite en en français ou anglais
 
  • Diploma universitário, preferencialmente em estudos de desenvolvimento, ciência política, economia, desenvolvimento institucional, ciências sociais, género ou outro campo relacionado ou um diploma superior com uma combinação de formação profissional e experiência de trabalho com foco em questões de género;
 
  • Um mínimo de 5 anos de experiência na área de desenvolvimento relacionado ao género, com foco na gestão de recursos naturais ou desenvolvimento rural nacional e / ou internacional;
 
  • Domínio da língua portuguesa. Excelente capacidade de comunicação oral e escrita em inglês e/ou francês


 

 
FAO Core Competencies
  • Être axé sur les résultats
  • Esprit d'équipe
  • Communiquer
  • Établir des relations constructives
  • Partage des connaissances et amélioration continue
 
  • Desempenho orientado para os resultados
  • Espírito de equipa
  • Comunicação
  • Estabelecer relações construtivas
  • Partilha de conhecimentos e melhoramento contínuo
 
Technical/Functional Skills
  • Solides compétences en communication et en rédaction, y compris la capacité de rédiger des rapports qui incluent l'évaluation et l'analyse des données recueillies sur les questions de genre;
  • Bonne connaissance de l'environnement rural au Cabo Verde ou dans d'autres pays du Sahel;
  • Etre un spécialiste de l'approche participative et de la communication sur les questions de genre et le développement rural
 
    • Capacidade de comunicação e redação, incluindo a capacidade de redigir relatórios que incluam avaliação e análise dos dados coletados sobre questões de género.
    • Bom conhecimento do ambiente rural em Cabo Verde ou outros países do Sahel;
    • Ser especialista em abordagem participativa e comunicação sobre questões de género e desenvolvimento rural
 
 
Selection Criteria / Critérios de selecção
  • Analyse du CV
  • Entrevue
  • Análise curricular
  • Entrevista


 

 _______________________________________________________________________________________

 Please Veuillez noter que tous les candidats doivent adhérer aux valeurs de la FAO –
Engagement envers l’Organisation, respect de tous et intégrité et transparence.

 _______________________________________________________________________________________

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
  • La FAO ne charge pas de frais à tout moment du processus de recrutement (demande, entrevue, traitement).
  • Prière de noter que la FAO ne prend en considération que les titres universitaires et diplômes délivrés par des établissements reconnus figurant sur la liste de l'Association internationale des universités/UNESCO.
  • Seuls les certificats de compétence linguistique délivrés par les prestataires externes agréés par l'ONU et / ou les examens officiels linguistiques de la FAO (LPE, ILE, LRT) seront acceptés comme preuve du niveau de connaissance des langues indiquées dans les applications en ligne. 
  • Les candidats en possession de certificats de langue acceptés doivent les télécharger en soumettant leur candidature. Pour plus d’infmorations, visitez http\://www.fao.org/3/I8446EN/i8446en.pdf
  • Pour d'autres questions, visitez le site web de l'emploi de la FAO\: http\://www.fao.org/employment/home/fr/
  • Pour plus d'informations sur les catégories, la durée du contrat et les honoraires, veuillez vous référer à la page Conditions.

COMMENT PRÉSENTER SA CANDIDATURE
 
Pour présenter une candidature, veuillez remplir le formulaire en ligne que vous trouverez sur Jobs at FAO. Veuillez noter que les candidatures peuvent uniquement être soumises en ligne et que les dossiers incomplets ne seront pas pris en compte.
 
Les avis de vacance de poste seront retirés du le portail des carriers à 23 h 59 (heure d'Europe centrale) le jour de la date limite de dépôt des candidatures. Les candidats sont encouragés à enregistrer leur candidature en prévoyant un délai suffisant avant la date limite.
 
Pour toute question ou toute demande d’aide, s’adresser à\: iRecruitment@fao.org
 

LA FAO EST UN ESPACE NON FUMEUR


We do our best to provide you the most accurate info, but closing dates may be wrong on our site. Please check on the recruiting organization's page for the exact info. Candidates are responsible for complying with deadlines and are encouraged to submit applications well ahead.
Before applying, please make sure that you have read the requirements for the position and that you qualify.
Applications from non-qualifying applicants will most likely be discarded by the recruiting manager.
Apply

What does it mean?

Click "SAVE JOB" to save this job description for later.

Sign up for free to be able to save this job for later.