By continuing to browse this site, you agree to our use of cookies. Read our privacy policy

Spécialiste pour la planification et la formation forestières sur les politiques et l’aménagement pour l%27adaptation au changement climatique

Praia

  • Organization: FAO - Food and Agriculture Organization of the United Nations
  • Location: Praia
  • Grade: Consultancy - Consultant - Contractors Agreement
  • Occupational Groups:
    • Legal - Broad
    • Legal - International Law
    • Climate Change
    • FRCVI
  • Closing Date: Closed

  _______________________________________________________________________________________

 

FAO s’engage à recruter un personnel divers en termes de genre et de nationalité.

Les personnes handicapées sont de même encouragées à postuler.

Toutes les candidatures seront traitées dans la plus stricte confidentialité.

Le titulaire du poste pourra être réaffecté à d'autres activités et/ou lieux d'affectation

en fonction des besoins de l'Organisation.

  _______________________________________________________________________________________

Organizational Setting
 
Le Consultant pour la planification et la formation forestières sur les politiques et l’aménagement pour l'adaptation au changement climatique sera recruté dans le cadre du projet « Renforcer la capacité d’adaptation et de résilience du secteur forestier au Cabo Verde », un projet pluriannuel financé par l'Union Européenne et mis en œuvre par l'Organisation des Nations Unies pour l'Agriculture et l'Alimentation (FAO) a travers d’une Unité de Gestion.
 
Un Comité de Pilotage du projet (PSC) sera mis en place pour le programme et assurera la supervision générale, de l'orientation politique et du suivi du programme de travaux.
 
O/A Consultor/a em Planeamento e Formação em Políticas e Ordenamento para Adaptação às Mudanças Climáticas será recrutado no âmbito do projecto «Reforço da Capacidade de Adaptação e Resiliência do Sector Florestal em Cabo Verde», um projecto plurianual financiado pela União Europeia (UE) e executado pela Organização das Nações Unidas para Agricultura e Alimentação (FAO) por meio de uma Unidade de Gestão.
 
Um Comité de Pilotagem do Projeto (CP) para a programação assegurará a supervisão geral, a orientação política e o desenvolvimento do programa de trabalho.
 
Reporting Lines
 
Le consultant travaillera sous la supervision générale du Représentant de la FAO pour le Cabo Verde, la supervision technique directe du Chargé du Projet et en étroite collaboration avec l'Assistant du Représentant de la FAO au Cabo Verde, des autres membres du personnel et partenaires du projet.
 
O consultor trabalhará sob a supervisão geral do Representante da FAO em Cabo Verde, a supervisão técnica do Gestor de Projecto, e em estreita colaboração com o Assistente de Programa da FAO para Cabo Verde e demais membros da unidade de gestão e parceiros do projeto.
 
Technical Focus / Objectivo
 
L'objectif principal du projet est d'accroître la résilience et l'adaptabilité aux risques supplémentaires que le changement climatique fait peser sur la désertification et la dégradation des terres au Cap-Vert. En particulier, ce projet vise à encourager la gestion des forêts pour les organisations de la société civile en visant de modérer les processus de désertification induite par le changement climatique et renforcer la résilience communautaire inhérente au contexte spécifique des îles de Santiago, Fogo et Boavista. Aussi, ce projet vise à atteindre les objectifs nationaux d'atténuation du changement climatique, tels qu'indiqués dans les INDC de Cabo Verde (Contributions Prévues Déterminées au Niveau National), en contribuant à environ 10% de l'objectif national de reboisement et d'élimination du CO2. Il a une durée de quatre ans.
Le Projet comprend trois composantes techniques \:
 
  • Composante 1 \: Intégration des risques liés au changement climatique dans les cadres de politiques forestières, et les capacités institutionnelles et individuelles pour une foresterie plus résiliente;
  • Composante 2 \: Réduction des effets de la désertification et la dégradation des terres aux îles ciblées par le reboisement et la re-naturalisation des zones boisées renforcées pour une approche participative de la gestion des ressources forestières;
  • Composante 3 \: Rétention, analyse et diffusion des connaissances et les leçons apprises; la communication est un axe transversal.
 
O objetivo principal é reforçar a resiliência e a adaptabilidade aos riscos que supõem as alterações climáticas para a desertificação e a degradação do solo em Cabo Verde. Em particular, o objetivo do projeto é promover a gestão da floresta por organizações da sociedade civil tendo em vista moderar os processos de desertificação inerente às alterações climáticas e reforçar a resiliência das comunidades locais inerente aos contextos específicos das ilhas de Santiago, Fogo e Boa Vista.
 
Adicionalmente, o Projeto visa atingir as metas nacionais estabelecidas para a mitigação das alterações climáticas, em conformidade com o estabelecido  nas INDCs Cabo-Verdianas (Contribuições Previstas Determinadas a nível Nacional), contribuindo com cerca de 10% para a meta nacional de reflorestação e eliminação de CO2. O Projecto tem uma duração de quatro anos.
O Projeto compreende três componentes técnicas\:
 
  • Componente 1\: Integração dos riscos associados às alterações climáticas nos instrumentos de política florestal, e nas capacidades institucionais e individuais, para uma gestão florestal mais resiliente;
  • Componente 2\: Redução dos efeitos da desertificação e da degradação do solo nas ilhas-alvo mediante a rearborização e re-naturalização, reforçadas por uma participação da comunidade na gestão dos recursos florestais;
  • Componente 3\: Produção, análise e difusão de conhecimentos e de lições; a comunicação é um eixo transversal ao Projecto.
 
Tasks and responsibilities
 
Le Consultant International appuiera le travail de l'ingénieur forestier national de l’équipe du projet dans les domaines spécifiques suivants\:
  • Appuyer dans la révision des cadres politiques existants de gestion des forêts et des terres afin de les rendre résilients aux risques climatiques; Cela peut impliquer une analyse des lacunes des cadres politiques forestiers actuels et des stratégies et instruments associées;
  • Appuyer le développement, dans les îles ciblées, de plans de gestion forestière résilientes au climat qui intègrent des techniques résilientes au climat et des recommandations politiques pertinentes et contribuent à l'établissement et à la mise en œuvre de mécanismes de cogestion des ressources forestières dans 6 sites pilotes à Santiago et Fogo;
  • Elaborer des matériels en collaboration avec d'autres consultants du projet pour des ateliers de formation pour les populations locales et les fonctionnaires gouvernementaux dans (i) l'analyse des risques climatiques et leur intégration dans le cadre politique forestier, (ii) l'évaluation de la vulnérabilité climatique et les techniques d'adaptation et planification; (iii) l'utilisation durable des terres et les techniques de gestion des forêts et les opportunités d'amélioration des moyens de subsistance associées;
  • Promouvoir la participation des acteurs de la société civile, du secteur privé, des populations locales et de leurs communautés dans la croissance des semences / plantes et la mise en œuvre des plans d'aménagement forestier; cela pourrait inclure l'autonomisation des ONG, des OSC / OBC et des agriculteurs et de leurs associations à travers la formation pour une meilleure participation aux activités de reboisement / restauration;
  • Intégrer l'expérience d'adaptation liée aux forêts et générer des matériaux de sensibilisation aux changements climatiques dans le développement des programmes d'études.
 
O Consultor internacional apoiará o trabalho do Engenheiro Florestal Nacional nas seguintes áreas específicas\:
  • Apoiar a revisão do quadro de políticas existentes de gestão de florestas e do território, a fim de torná-las resilientes aos riscos climáticos; isso pode envolver a realização de análise de lacunas dos atuais quadros de políticas florestais e estratégias e instrumentos relacionados;
  • Promover o desenvolvimento, nas ilhas-alvo, de planos de gestão florestal resilientes às alterações climáticas que integrem técnicas resilientes às alterações climáticas e recomendações de políticas relevantes e contribuam para o estabelecimento e implementação de mecanismos de co-gestão dos recursos florestais em 6 locais piloto em Santiago e Fogo;
  • Desenvolver materiais, em colaboração com outros consultores no projeto, para ateliês de formação para as comunidades locais e funcionários do governo em (i) análise e integração de riscos climáticos na estrutura das políticas florestais, (ii) avaliação de vulnerabilidade climática e técnicas de planeamento de adaptação, (iii) Utilização sustentável da terra e técnicas de gestão florestal e oportunidades associadas de melhoria de meios de subsistência;
  • Promover a participação de atores da sociedade civil, do setor privado, das comunidades locais e de suas organizações no produção de sementes e plantas, e na implementação de planos de gestão florestal; isso poderia incluir o empoderamento de ONGs, OSCs / OCBs e agricultores e suas associações por meio de formação para uma melhor participação em atividades de reflorestamento / restauração;
  • Incorporar a experiência de adaptação da floresta e gerar materiais de consciencialização sobre alterações climáticas no desenvolvimento de currícula.

 
CANDIDATES WILL BE ASSESSED AGAINST THE FOLLOWING
 
 
Minimum Requirements
  • Diplôme d'études supérieures (maîtrise, doctorat ou équivalent) en sciences de l'environnement et de l'agriculture, avec un accent particulier sur le changement climatique et les politiques de développement;
  • Un minimum de 8 années d'expérience professionnelle pertinente dans le domaine du changement climatique / développement;
  • Excellente capacité de communication orale et écrite en en français et bonne connaissance de l’anglais. Connaissance du portugais serait un atout.
 
  • Diploma superior (mestrado, doutoramento ou equivalente) em ciências ambientais / agrícolas, com forte foco nas políticas de mudanças climáticas e desenvolvimento;
  • Um mínimo de 8 anos de experiência profissional relevante no campo da mudança climática / desenvolvimento;
  • Excelente capacidade de comunicação verbal e escrita em Francês e bom conhecimento do Inglês. Conhecimento do Português seria uma vantagem;
 
FAO Core Competencies
 
  • Être axé sur les résultats
  • Esprit d'équipe
  • Communiquer
  • Établir des relations constructives
  • Partage des connaissances et amélioration continue
 
  • Desempenho orientado para os resultados
  • Espírito de equipa
  • Comunicação
  • Capacidade de estabelecer relações construtivas
  • Partilha de conhecimentos e sua contínua melhoria
 
Technical/Functional Skills
  • Une bonne connaissance des questions sociales, économiques et environnementales rurales dans les pays arides est un avantage
  • Compréhension approfondie des opportunités et des défis socio-économiques liés aux politiques d'adaptation au changement climatique et à la planification, et formation des principaux acteurs / acteurs impliqués dans les programmes de lutte contre le changement climatique;
  • Solides compétences analytiques et capacité à synthétiser une grande quantité de données en connaissances / informations analytiques et pratiques (expérience avérée dans la cartographie institutionnelle et l'évaluation des capacités, un atout);
  • Solides connaissances et compétences informatiques;
 
 
  • Um bom conhecimento das questões sociais, econômicas e ambientais rurais em países de terras áridas é uma vantagem
  • Compreensão aprofundada das oportunidades e desafios socioeconómicos relacionados com as políticas e o planeamento da adaptação às alterações climáticas, e da formação dos principais interessados ​​/ atores envolvidos nos programas relacionados com alterações climáticas;
  • Sólidas habilidades analíticas e capacidade de sintetizar uma grande quantidade de dados em conhecimento / informação analítica e prática (experiência comprovada em cartografia institucional e sua avaliação é uma vantagem);
  • Conhecimentos sólidos e competências em TI;
 
 
Selection Criteria / Critérios de selecção
  • Une expérience professionnelle approfondie de travail avec les ONG, les gouvernements nationaux et les organisations internationales
  • Analyse du CV
  • Entrevue
  • Ampla experiência profissional de trabalho com ONGs, governos nacionais e organizações internacionais;
  • Análise curricular
  • Entrevista

 _______________________________________________________________________________________

 Please Veuillez noter que tous les candidats doivent adhérer aux valeurs de la FAO –
Engagement envers l’Organisation, respect de tous et intégrité et transparence.

 _______________________________________________________________________________________

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
  • La FAO ne charge pas de frais à tout moment du processus de recrutement (demande, entrevue, traitement).
  • Prière de noter que la FAO ne prend en considération que les titres universitaires et diplômes délivrés par des établissements reconnus figurant sur la liste de l'Association internationale des universités/UNESCO.
  • Seuls les certificats de compétence linguistique délivrés par les prestataires externes agréés par l'ONU et / ou les examens officiels linguistiques de la FAO (LPE, ILE, LRT) seront acceptés comme preuve du niveau de connaissance des langues indiquées dans les applications en ligne. 
  • Les candidats en possession de certificats de langue acceptés doivent les télécharger en soumettant leur candidature. Pour plus d’infmorations, visitez http\://www.fao.org/3/I8446EN/i8446en.pdf
  • Pour d'autres questions, visitez le site web de l'emploi de la FAO\: http\://www.fao.org/employment/home/fr/
  • Pour plus d'informations sur les catégories, la durée du contrat et les honoraires, veuillez vous référer à la page Conditions.

COMMENT PRÉSENTER SA CANDIDATURE
 
Pour présenter une candidature, veuillez remplir le formulaire en ligne que vous trouverez sur Jobs at FAO. Veuillez noter que les candidatures peuvent uniquement être soumises en ligne et que les dossiers incomplets ne seront pas pris en compte.
 
Les avis de vacance de poste seront retirés du le portail des carriers à 23 h 59 (heure d'Europe centrale) le jour de la date limite de dépôt des candidatures. Les candidats sont encouragés à enregistrer leur candidature en prévoyant un délai suffisant avant la date limite.
 
Pour toute question ou toute demande d’aide, s’adresser à\: iRecruitment@fao.org
 

LA FAO EST UN ESPACE NON FUMEUR


This vacancy is now closed.
However, we have found similar vacancies for you: