By continuing to browse this site, you agree to our use of cookies. Read our privacy policy

Reviser (Russian) (P-4) - Short Term

The Hague

  • Organization: ICC - International Criminal Court
  • Location: The Hague
  • Grade: P-4, International Professional - Internationally recruited position
  • Occupational Groups:
    • Translations and Languages
    • Internal audit, Investigation and Inspection
    • Scientist and Researcher
  • Closing Date: 2022-07-04
22138 | OTP 

Posting Date:   17/06/2022
Deadline for Applications:   04/07/2022 (midnight The Hague time)
Organizational Unit:   Language Services Unit, Integrated Services Division, Office of the Prosecutor
Duty Station:   The Hague - NL
Type of Appointment:   Short Term Appointment
Minimum Net Annual Salary:   €96,328.00
Contract Duration:   Until 31/12/2022


Special Notice:

A Short-Term Appointment is used to recruit staff to meet short-term needs. The duration of this assignment is provided above. The maximum duration of a short-term appointment including extensions shall not exceed 12 months.


A Short-Term Appointment does not carry any expectancy, legal or otherwise, of renewal and shall not be converted to any other type of appointment.


Due to the short-term nature of the assignment, the ICC reserves the right to make an appointment at one grade lower than that stated in the vacancy with a modified job description.


A current ICC staff member who is holding a fixed-term appointment may apply for any short-term position. Where a current ICC staff member is selected to a short-term position, he or she will be temporarily assigned to the position in line with section 4.10 of ICC/AI/2016/001. GS-level posts are subject to local recruitment only.


The terms and conditions of service for staff members appointed under a short-term appointment are governed by ICC/AI/2016/001.



Organisational context

The Integrated Services Division (ISD) within the Office of the Prosecutor (OTP) centralizes the specialized support functions that provide cross-cutting support to the Office. The Division is headed by a Director who is responsible for managing the reliable and cost-effective delivery of integrated services and ensuring that the OTP is adequately supported through all relevant service functions, technologies and equipment, and that appropriate services are available to allow the implementation of the Office’s mandate. The services include planning and operations, witness protection and management, information knowledge and evidence management,  forensic science,  language and administrative support. The Division works to develop new approaches and strategies that promote the use of modern tools and advanced technology as mechanisms to strengthen the effectiveness of the Office.


Duties and Responsibilities

The incumbent of the post will work in the Language Services Unit of the Office of the Prosecutor reporting to the Language Coordinator. He or she will work in a demanding but rewarding environment. The successful candidate will be expected to:

  • Revise translations from Russian into English produced by staff translators, contractual translators or external freelancers, dealing with a wide range of technical subjects often requiring considerable specialization;
  • On occasion, provide self-revised translations, especially of critical, complex, or urgent texts;
  • Manage the timely provision of fit-for-purpose translation services in support of OTP operations, with responsibility for the direct supervision and activities of the Russian translation team and administrative support, and for coordination with client units to forecast and deliver on needs in a timely manner;
  • Source, test and select freelance and staff translators to meet the OTP’s Russian-language needs;
  • Implement quality assurance measures for Russian-language target texts translated from English;
  • Carry out linguistic research, identifying, preparing and approving new terminology and glossary entries;
  • Update and develop translation guidelines, procedures and workflows, and monitor workload levels, making budget and human resources recommendations;
  • Perform other related duties as required.


Essential Qualifications


Advanced university degree in translation, languages, linguistics or any other related field. A first-level university degree in combination with two additional years of qualifying experience is accepted in lieu of the advanced university degree.



A minimum of seven (7) years (nine (9) years with a first-level university degree) of relevant work experience as a translator, reviser, editor or in any other relevant area of work, preferably in an international organisation, is required.


Knowledge, skills and abilities:

  • Leadership, managerial and coaching skills;
  • Ability to understand complex linguistic issues, technical texts and translation matters;
  • Drafting and editorial skills;
  • Interpersonal, listening, and oral/written communication skills;
  • Negotiation, problem-solving and decision-making skills;
  • Excellent organisational, analytical, planning skills ;
  • Ability to work flexibly and effectively under pressure and tight deadlines with evolving priorities;
  • Sound knowledge of relevant computer software, specifically CAT & MT tools and MS Office Suite, as well as content management systems;
  • Ability to work effectively and constructively as part of a multidisciplinary and multicultural team;
  • Ability to keep strict standards of confidentiality;
  • Openness to skills development.


Knowledge of languages: 

Native or near-native command of English and proficiency in Russian is required. Knowledge of another official language of the Court (Arabic, Chinese, French, Spanish) or of a Situation-related language (e.g. Eastern European languages, esp. Ukrainian) would be considered an asset.


ICC Leadership Competencies

ICC Core Competencies
Dedication to the mission and values
Learning and developing
Handling uncertain situations
Realising objectives

Learn more about ICC leadership and core competencies.

General Information
- In accordance with the Rome Statute, the ICC is committed to achieving geographical representation and gender equality within its staff as well as representation of the principal legal systems of the world (legal positions). Nationals from the list of non-represented and under-represented States are strongly encouraged to apply. In addition, applications from women are strongly encouraged for senior positions at the Professional (P) and Director (D) levels. Posts shall be filled preferably by a national of a State Party to the ICC Statute, or of a State which has signed and is engaged in the ratification process or which is engaged in the accession process, but nationals from non-state parties may also be considered, as appropriate.

- The selected candidate will be subject to a Personnel Security Clearance (PSC) process in accordance with the ICC policy. The PSC process will include but is not limited to, verification of the information provided in the personal history form and a criminal record check. All candidates should be in a positon to submit electronic copy of their passport and all diplomas listed on their profile when requested;
-  Applicants may check the status of vacancies on ICC E-Recruitment web-site;
-  Personnel recruited at the General Service level are not entitled to all of the benefits granted to internationally-recruited staff;
-  The ICC reserves the right to not make any appointment to the vacancy, to make an appointment at a lower grade, or to make an appointment with a modified job description.

We do our best to provide you the most accurate info, but closing dates may be wrong on our site. Please check on the recruiting organization's page for the exact info. Candidates are responsible for complying with deadlines and are encouraged to submit applications well ahead.
Before applying, please make sure that you have read the requirements for the position and that you qualify.
Applications from non-qualifying applicants will most likely be discarded by the recruiting manager.