Detail of the vacancy notice
- Directorate: Directorate for Translation
- Management: no
- Unit/Service: Danish, Finnish and Swedish Translation Unit
- Grade: Temporary staff member AST1
- Location: Brussels
- Deadline: 05 March 2026 at noon (Brussels time)
- Duration of the contract: 2 years starting from 1/5/2026
- How to apply: Online application form
Your job and responsibilities
Interested in a position where you will use your language skills daily? Want to work in a Directorate at the service of two separate EU institutions, and thus have the opportunity to familiarise yourself with different EU projects and policies?
As an assistant in the Danish language sector, you are responsible for assisting translators with the preparation and production of translations into Danish, using translation tools and in-house IT applications, as well as for coordinating workflow under the guidance of the Head of Unit or the language coordinator.
You are also responsible for preparing texts to be outsourced to another service provider and giving a final check to the translated texts before publishing them as part of the overall quality control process; you provide proofreading or other linguistic support in Danish. You take part in the cooperation networks or other horizontal tasks (webmaster's tasks, assistance to the Head of Unit, library and office supply orders etc.) as well as ensuring business continuity on a daily basis and performing an evening stand-by a few times per year (rotating tasks).
You perform other administrative and technical tasks and cooperate with other language teams' assistants. You are part of a dynamic Directorate where a wide range of internal and interinstitutional training courses, in addition to language classes, are offered, as well as formal and informal contacts with colleagues in other Units through cross-service activities.
Are you the talent we are looking for?
General abilities and capacities required
- Think with a critical spirit, analyse and solve problems pragmatically.
- Assess critically credibility and reliability of sources, data and information and use relevant digital tools to carry out the duties.
- Organise own work, demonstrate responsibility, identify priorities, take appropriate decisions and deliver results.
- Adapt to an evolving working environment, demonstrate commitment and adopt constructive attitude at all times. Remain effective and flexible even during periods of heavy activity.
- Take initiative to achieve individual and shared objectives, demonstrate ownership and work autonomously.
- Learn and professionally develop to continuously enhance job performance and knowledge of the organisation and working environment.
- Work together with others in a constructive way by contributing to diverse and inclusive working environment. Demonstrate respect and courtesy at all times.
- Convey information and relevant opinions clearly and concisely both orally and in writing, facilitate interaction and engage effectively with others. Treat confidential or sensitive information accordingly.
Job-specific requirements
- You have a thorough knowledge of one of the official languages of the European Union and a satisfactory knowledge of another of the EU official languages. For functional reasons, a mother-tongue level of Danish is required. A good level of English or French is necessary and the knowledge of the other language would be an asset.
- You have a good command of IT applications and tools, such as Outlook, Excel, Word and SharePoint, including AI tools in a secure environment.
Assets
- Previous experience in working in a translation Unit is a strong asset.
- Knowledge of current translation-related IT applications (SDL Trados Studio or other computer-aided translation tools, etc.) is desirable.
Please note that candidates must meet the eligibility criteria specified in art. 12(2) of the Conditions of Employment of Other Servants.